Why not stop for a roadside picnic, as today’s theme from ConWorkShop is Along the road. We can light fires, pitch tents, turn on the music. In the morning we leave. The animals, birds, and insects that watched in horror through the long night creep out from their hiding places. And what do they see? Old spark plugs and old filters strewn around… Rags, burnt-out bulbs, and a monkey wrench left behind… And of course, the usual mess – apple cores, candy wrappers, charred remains of the campfire, cans, bottles, somebody’s handkerchief, somebody’s penknife, torn newspapers, coins, faded flowers picked in another meadow. (after Pilman 1972)
kerivatoañomine: naña ratokerihe tunora nakukavo· kuko kaveno kumu eñeyekavo· to rekuna· to añopirena· to vahayeñateraraena· to pihapina vitakiri:
roadside-picnic.NOM || car.NOM country-road-ABL meadow-INE drive-PRS–INFR | young woman-GEN group.NOM exit-PRS–INFR | and bottle-PTV | and food-basket-PTV | and transistor-radio-PTV | and camera-PTV carry-GER ||
A Roadside Picnic. Cars drive off the country road into the meadow, a group of young women get out carrying bottles, baskets of food, transistor radios, and cameras.
kerivato /ˈkeɹiˌvɑto/ n. IN roadside
patoovapi /ˈpɑtoˌovɑpi/ n. IN spanner, wrench (not adjustable)
pemu /ˈpemu/ n. IN rag, shred, tatter, torn piece of cloth
mirimora /ˈmiɹiˌmoɹɑ/ n. IN penknife, pocketknife
menaheeha /ˈmenɑheˌehɑ/ n. IN candy wrapper
suye /ˈsuje/ n. IN 1. Rireinu onion;
2. bulb (bot.);
3. light bulb, lightbulb
riñotisa /ˈɹiŋoˌtisɑ/ n. IN apple core
rosaovapi /ˈɹosɑˌovɑpi/ n. IN adjustable spanner, monkey wrench
vahayeña /ˈvɑhɑˌjeŋɑ/ n. IN transistor
vahayeñaterarae /ˈvɑhɑˌjeŋɑˌteɹɑˌɹɑe/ n. IN transistor radio, portable radio
horeka /ˈhoɹekɑ/ n. IN 1. candle, taper;
2. spark plug
