Lexember 15 (2024)

It was inevitable that we would end up here. In accordance with the prophecy. Here at the end of all things. Where today’s ConWorkShop theme is Verbs of doom. As fate would have it, Rireinutire already has a few verbs of doom, such as ñimita (vt. to doom), mahesavita (vi. to invade, attack, overrun (INE)), muñata (vt. to destroy, ruin, mutilate, make unfit), and sapata (vt. to curse).

koha mahesavike nesimu hasihasi ñehikinera sapakive· sika hano mivi muñarora ñimiñi yakive:
priestess.NOM invade-PPART queen-ACC eternal hell-suffering-INE curse-PSTHSY | but 3S.RGEN city.NOM destroy-NMZINE doom-PPP be-PSTHSY ||
The priestess cursed the invading queen to eternal damnation, but her city was doomed to destruction.

ñehikine /ˈŋehiˌkine/ n. IN damnation, the pangs of hell, punishment for sins
ñehikineta /ˈŋehiˌkinetɑ/ vi. to be damned, suffer in hell, pay for one’s sins