If you accuse me of being cheesy, all I can say is, “It’s a fair cop.” But I blame society. Or at least ConWorkShop, because today’s theme is cheese and dairy. So follow me, as I curtail my Lexembering activities and wend my way to the Wensleydale Cheese Shoppe, where we may delight in the manifestations of the Terpsichorean muse… no, sorry, wrong sketch. Actually today’s sentence comes from “The Life of Brian”, and the joke is that tiro ‘cheese’ and sopu ‘peace’ sound nothing alike in Rireinutire.
rayoñi tiropiñi yakavo· siñi hii he tiromu sokavo:
bless-PPP cheesemaker.NOM be-PRS-INFR | because that.CONJ 3P.R.NOM cheese-ACC get-PRS-INFR ||
Blessed are the cheesemakers, for they shall have cheese.
tiieteya /ˈtiiˌetejɑ/ n. R dairy farmer
tiikopi /ˈtiiˌkopi/ n. F dairy cattle; milk cow
tiiñouro /ˈtiiˌŋouɹo/ n. IN dairy food, dairy product
tiropiñi /ˈtiɹoˌpiŋi/ n. R cheesemaker
tiropu /ˈtiɹopu/ adj. cheesy
tirosehi /ˈtiɹoˌsehi/ n. IN cheesecloth
sunapu /ˈsunɑpu/ adj. dairy
